A museum of Shadows
In situations where forms are treated as events, and functions as language, applying our own syntax does not necessarily ensure a sense of readability. In the case of “molekül”, “comprehension” has been replaced by “experimentation”. The diverse array of objects on display triggers a search for meaning and in so doing, creates space. By entering this space, people undertake a dérive, a journey through a labyrinth, the centre of which is waiting to be discovered. This becomes a form of exploration through hidden paths. “Molekül” presents itself as a library of things. Although its shelves seem to have been emptied of any anecdotal traces, they are nonetheless displayed as linking elements. Recognisable shapes and forms, belong to flexible categories and depend on the layout of the library being developed stretching from pop to the archaeology of the pharmacist. The objects are presented with their functions as much as through the possible forms they create. This transposes and makes use of events to escape a world of regulated results: this is not a way of viewing the world, it is a means of creating the world. Grouping elements in this manner creates a space that dethrones the narrative function; a structure characterised by invisible foundations develops out of this that grows over time. Marula Di Como has opened up a new chapter in the endeavour to reconfigure the first person singular, and does so without falling into the biographical. In this zone of apparent decoupling and cosmic perspectives, in which few latent effects are found, objects become linked through diverse affinities, and no form is left devoid of memory. However, this is neither about reification nor the will to fetishize every single particle: as Jean-Luc Godard reminded us, “Let every eye negotiate for itself”.
Mariano Mayer
Ein Museum der Schatten
Formen als Ereignisse und Funktionen als Sprache: Nicht immer gewährleistet die Anwendung einer Syntax eine Art Lesbarkeit. Im Falle von Marula Di Comos „Molekül" ist das Wort „Verstehen" durch „Experimentieren" ersetzt worden. Die Frage nach dem Sinn bildet, in verschiedenen Objektmengen verdichtet, einen Raum. Wer diesen Raum betritt, lässt sich auf ein Flanieren ein, betritt ein Labyrinth, dessen Mitte es zu entdecken gilt. Das Erschließen wird zum Kriegsschauplatz. „Molekül" bietet sich als eine Bibliothek der Dinge dar. Den Regalen wurde alles Anekdotische entzogen, und trotzdem bilden sie einen Zusammenhang. Erkennbare Formen und Gestalten, deren Zugehörigkeit zu Teilmengen gemäß der jeweiligen Kartierung -zwischen Pop und Archäologie des Apothekers- variiert. Ausgestellt werden diese Formen und Gestalten sowohl mit ihren Funktionen als auch mit den Konstruktionen, die sie zu schaffen vermögen. Das Übertragen der Ereignisse erlaubt dabei, von regulierten Ergebnissen zu fliehen: Es handelt sich nicht um eine Art, die Welt zu sehen, sondern darum, die Welt zu schaffen. Die zusammengebrachten Bestandteile schaffen einen Raum, in dem die narrative Funktion entthront ist und eine sich emporarbeitende Struktur entsteht, deren Grundlagen unsichtbar sind. Damit beschreitet Marula Di Como ein neues Kapitel in dem Versuch, die erste Person Singular herauszubilden, ohne in das Biografische zu verfallen. In dieser Zone scheinbarer Entkoppelung und kosmischer Perspektive, in der nur wenige latente Effekte zu finden sind, werden die Dinge durch verschiedene Wahlverwandschaften verbunden. Keine Gestalt ist um ihre Erinnerung gebracht worden. Weder Verdinglichung noch der Wille, jedes private Partikel zu fetischisieren: Im Sinne Jean-Luc Godards hat jeder Blick für sich zu verhandeln, was zu sehen ist.
Mariano Mayer
A SHADOW MUSEUM
Formas como acontecimientos y funciones como lenguaje, aplicar la propia sintaxis no siempre garantiza un tipo de legibilidad. En este caso la palabra comprensión ha sido sustituida por experimentación. Catalizada en diversos conjuntos de objetos la pregunta sobre el sentido construye un espacio. Ingresar en él dispone una deriva, un tránsito en el interior de un laberinto cuyo centro hay que descubrir. La exploración como trinchera. Presentada a modo de biblioteca objetual, los conjuntos de estos estantes han sido vaciados de todo ademán anecdótico, sin embargo, se exponen como elementos vinculantes. Formas y volúmenes reconocibles, cuyo grupo de pertenencia varía en función del mapa establecido, entre el pop y la arqueología de boticario, son expuestos tanto a través de sus funciones como del tipo de construcciones que son capaces de propiciar. Trasladar, portar acontecimientos para huir de los resultados reglados —no es un modo de ver el mundo sino de hacerlo—. Los elementos aquí agrupados construyen un espacio que destrona la función narrativa para dar paso a una estructura ascendente donde los cimientos no son visibles. Un nuevo capítulo en el intento de configurar una primera persona sin por ello resultar biográfica. En esta zona de aparente desconexión y perspectiva cósmica, habitada por pocos efectos durmientes, los objetos son reunidos a través de diversas filias y ningún cuerpo ha sido desprovisto de memoria. Ni reificación ni voluntad por convertir en fetiche cada partícula privada. J. L. Godard: “Que cada ojo negocie con si mismo”.
Mariano Mayer